No exact translation found for حساب الإنشاءات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حساب الإنشاءات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Podemos configurar una cuenta imposible de rastrear y un micrófono...
    ...يمكننا إنشاء حساب متعقب
  • La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de una cuenta para obras de construcción en ejecución.
    ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على حساب الإنشاءات الجارية المقترح.
  • Algo que usaremos para abrir una cuenta de inversión.
    شيء يساعدنا على إنشاء حساب استثمار
  • Es alentador que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones de mantenimiento de la paz estén aplicando las recomendaciones de la auditoría y que se hayan establecido dependencias de conducta y disciplina en una serie de misiones.
    ومن المشجع قيام إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وإنشاء وحدات معنية بالسلوك والانضباط في عدد من البعثات.
  • En respuesta a la recomendación de la Junta de Auditores, se está creando en la Oficina de Auditoría Interna un puesto de auditor superior, especializado en auditorías relacionadas con la tecnología de la información, que se complementará con consultorías en esferas técnicas específicas, en función de las necesidades.
    ويجري، استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات، إنشاء وظيفة لمراجع حسابات أقدم متخصص في مراجعة الحسابات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات، في مكتب مراجعة الحسابات الداخلية، على أن تستكمل أعباء الوظيفة باستخدام العمليات الاستشارية في مجالات تقنية معينة، حسب الاقتضاء.
  • Debido a que las obras se prolongarían durante años, la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura se administraría de la misma manera que una cuenta para obras de construcción en ejecución, con arreglo a las recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva aprobadas por la Asamblea General en su resolución 57/292 (véase A/57/7/Add.4).
    بالنظر للطابع المتعدد السنوات لهذا النشاط، فسوف يدار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر على منوال حساب الإنشاءات الجارية، تماشيا مع التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية (انظر A/57/7/Add.4)، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 57/292.
  • - Servicios notariales o de asistencia jurídica relacionados con la venta de inmuebles o sociedades comerciales; administración de dinero o de giros de dinero, apertura o administración de cajas de seguridad, cuentas monetarias y otros tipos de cuentas; constitución o administración de personas jurídicas; representación de clientes en operaciones financieras y actividades en el mercado inmobiliario;
    - خدمات التوثيق/المساعدة القانونية المتصلة بما يلي: بيع العقارات/ الشركات؛ وإدارة النقود أو الحوالات المالية؛ وفتح/خدمة الحسابات النقدية وخزائن الإيداع وغيرها من الحسابات؛ وإنشاء أو إدارة الكيانات القانونية؛ وتمثيل العملاء في المعاملات المالية وأنشطة الأسواق العقارية؛
  • El presente informe está dividido en seis secciones en que se presentan las medidas necesarias para: fortalecer el marco para la rendición de cuentas, evaluar la experiencia de los comités de auditoría, fortalecer los mecanismos de supervisión, asegurar una conducta ética, aumentar la transparencia y establecer plazos para la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión.
    والتقرير مقسم إلى ستة أجزاء تغطي العناوين التالية: تدابير لتعزيز إطار المساءلة؛ وتقييم الخبرات التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات؛ وإنشاء آليات المراقبة؛ وكفالة السلوك الأخلاقي؛ وتعزيز الشفافية؛ وتنفيذ توصيات هيئات المراقبة في الوقت المطلوب.
  • La Comisión Consultiva participó intensamente en el establecimiento de la Cuenta para el Desarrollo, centrándose en las cuestiones técnicas de presupuesto.
    وأضاف أن اللجنة الاستشارية اضطلعت بدور كبير في إنشاء حساب التنمية، مركزة على اعتبارات الميزانية التقنية.
  • Como parte de sus iniciativas de reforma, el Secretario General propuso en 1997 el establecimiento de la Cuenta para el Desarrollo.
    ومضى قائلا إن الأمين العام اقترح في 1997، كجزء من جهوده للإصلاح، إنشاء حساب للتنمية.